¿Y si mi destino no era ser novelista?

¿Y si mi destino no era ser novelista?

Aaron Shulman al darse cuenta que lo que más quería en el mundo tal vez no era para él   Original por Aaron Shulman Traducción por Montserrat Tavitas   Desde los 17 años de edad, hasta que cumplí 33, mi vida giraba en torno a una principal y, según parece,...
Charla con Antonio Ramos Revillas

Charla con Antonio Ramos Revillas

Por Montserrat Tavitas En cuanto apalabramos la presentación de Todos los días atrás || Every Day Behind de Antonio Ramos Revillas, en traducción de Kimrey Anna Batts, releí el libro y quise escribirle al autor para hablar sobre su obra, su inspiración (si...

Encontré mi sueño americano en las bibliotecas públicas

Encontré mi sueño americano en las bibliotecas públicas Una carta de amor a las bibliotecas de Daniela Petrova Original de Daniela Petrova Traducción de Montserrat Tavitas El año pasado, en un artículo de opinión para Forbes, Panos Mourdoukoutas, un profesor en...

Entrevista a Aura García-Junco

Aura García-Junco, autora de la novela Anticitera: artefacto dentado, estudió Letras Clásicas en la UNAM y ha colaborado en revistas como Tierra Adentro y la Revista de la Universidad de México, además de nuestro blog con los microcuentos Tres distopías reales. Hace...

El de las 6:52

El de las 6:52 Original en inglés por Emily Weitzman || Traducción de Montserrat Tavitas   ¿Qué demonios haces de pie al lado de la máquina de boletos? Demasiados trenes salen de la estación como para que sigas aquí, esta noche, en este andén, al lado de esta...

Price Based Country test mode enabled for testing United States (US). You should do tests on private browsing mode. Browse in private with Firefox, Chrome and Safari